Spanisch

Spanischsprachiges

Kurzfilm ‚El Viaje‘ von Toni Bestard


Direktlink YouTube

Bei dem Kurzfilm «El viaje» (‚Die Reise‘) von Toni Bestard stimmt einfach alles: Rhythmus, Dialoge, Bilder. Wer kein Spanisch kann, sollte ihn sich unbedingt zweimal anschauen: erst die englischen Untertitel mitlesen und dann nochmal reinschauen und auf die Bilder achten. Lohnt sich.
Für seinen neuesten Kurzfilm «Equipajes» (Gepäck) war er für den Goya 2007 (‚Bester Kurzfilm‘) nominiert, gewonnen hat aber «A ciegas» von Salvador Gómez Cuenca. Einen Trailer zum neuen Kurzfilm kann man auch auf YouTube, auf dem Account des Regisseurs (!) betrachten: Trailer Equipajes. Das ist übrigens das erste Mal, dass ich einen Trailer für einen Kurzfilm sehe. Schaut gut aus, würde ihn gerne komplett sehen.

Diario Vasco hatte den mallorquinischen Regisseur Toni Bestard (Jahrgang 1973) im Januar in San Sebastián interviewt: Dort sagt er das, was alle Kurzfilmregisseure sagen: «Con los cortos aprendo, para el largo hay que estar preparado» (dt.: ‚Mit den Kurzfilmen lerne ich, um für den Langfilm vorbereitet zu sein‘). Auf den ersten langen Film von Toni Bestard darf man gespannt sein. Bis dahin lässt sich sein weiteres Schaffen in seinem Blog verfolgen: «El Rincón del Sapo».

Kino, Spanisch, Video

‚Por qué te vas‘ aus ‚Cria Cuervos‘


Direktlink YouTube

Todas las promesas de mi amor
Se irán contigo.
Me olvidarás, me olvidarás.
Junto a la estación lloraré
Igual que un niño.

Cria Cuervos (dt. Züchte Raben) ist vielleicht einer der schönsten spanischen Filme überhaupt und für mich der beste von Carlos Saura. Die Szene, in der die Kinder, alleine zuhause die Schallplatte von Jeanette mit dem Lied Por qué te vas auflegen und dazu tanzen, vergisst niemand mehr, der diesen Film gesehen hat. Geraldine Chaplin und Ana Torrent sind ganz groß in dem Film aus dem Jahr 1976.

Ein paar Links, jeder einen Klick wert:

Kino, Musik, Spanisch, Video

Kubanische Suchmaschine Dos por Tres

Dos por TresDas ist doch einmal ein praktischer Service der neuen kubanischen Suchmaschine Dos por Tres: in der Suchmaske wird gleich ein Schnelleinstieg in die Recherche nach Reden von Fidel Castro angeboten.
Werden andere nationale Suchmaschinen nachziehen und die Diskurse ihrer Staats- und Regierungschefs gleich in der Suchauswahl mit anbieten?
[via e-rgonomic, dort auch weitere Infos zu Fidels Supersuche]

Internet, Politik, Spanisch

Lateinamerikanische Kunst bei Arco und ArtMadrid

Besucherinnen vor einer mexikanischen Komposition auf der Kunstausstellung Arco
Foto: Bernardo Pérez, El País

Zwei Artikel in der spanischen Tageszeitung El País widmen sich heute den Kunstausstellungen Arco und ArtMadrid. In diesen Tagen (15.-19.2.07) führen die beiden parallel stattfindenden Werkschauen in der spanischen Hauptstadt lateinamerikanische Kunst vor. Durch ihre in den letzten Jahren gewachsene Bedeutung stellen sie damit für Künstler aus Lateinamerika die Tür nach Europa dar.

Der erste Artikel ist überschrieben mit «América Latina tiene voz en Europa» (dt.: Lateinamerika hat eine Stimme in Europa):

Dos ferias (Arco, ya consolidada, y ArtMadrid, emergente aunque celebra su segunda edición) se disputan un lugar en la lanzadera que catapulte el arte latinoamericano al mercado internacional.

Im zweiten Artikel werden die beiden Ausstellungsleiterinnen vorgestellt: Lourdes Fernández (45), die Leiterin von Arco, und Gema Lazcano (34), die Leiterin von ArtMadrid. Beide erläutern dort ihr Konzept des lateinamerikanischen Kunstmarktes: «¿Ferias de arte contemporáneo paralelas?».

Artikel, Spanisch

Das Leben der Anderen – La vida de los otros

«Das Leben der Anderen» kommt unter mit Titel «La vida de los otros» übermorgen in Spanien in die Kinos. Wer einmal einen spanischen Trailer zu einem deutschen Film sehen möchte, bewege seine Maus 5 cm nach unten, klicke ins Video und lausche den beiden spanisch synchronisierten Ulrichs (Mühe und Tukur):


Direktlink Dailymotion

Aus dem Off-Text des Trailers:

En un sistema rigido por el miedo – nadie está seguro.

Florian Henckel von Donnersmarck ist nicht nur der Name des Regisseurs, sondern auch eine echte Herausforderung für jeden Spanischsprechenden.

[via moonfleet, dort mit nettem Kommentar]

Kino, Spanisch, Video

Valentinstag

Warum heißt der Valentinstag eigentlich Valentinstag?
Die Wikipedia (heute übrigens im Stabi-Blog als relevante Recherchequelle im Web 2.0-Kontext vorgestellt) gibt die Antwort.
Im spanischsprachigen Wikipedia-Artikel «Día de San Valentín» wird erwähnt, dass der Valentinstag in Kolumbien auch «Día del Amor y la Amistad» (Tag der Liebe und Freundschaft) heißt. Aus meiner Zeit in Mexiko kann ich das auch bestätigen: dort beglückwünschen oder beschenken sich auch gute Freunde zum Valentinstag. Also, liebe Freunde: ¡Feliz Día de San Valentín!

Allgemeines, Spanisch

Osborne-Stier: 50 Jahre als Werbe-Ikone

Toro de Osborne, El País
Foto: El País

Wer kennt ihn nicht, den Stier von Osborne? Der in Spanien als Werbe-Ikone allgegenwärtige Toro feiert heute seinen 50. Geburtstag. El País widmet dem Stier zum Ehrentag einen Artikel:
«El toro de Osborne cumple 50 años»

El toro de Osborne afronta su madurez con una salud envidiable. Uno de los iconos españoles más importantes cumple en 2007 nada más y nada menos que 50 años. Fue allá por el año 1956 cuando las famosas bodegas del mismo nombre encargaron a la agencia de publicidad Azor un logotipo que identificara a su brandy Veterano en las carreteras de todo el país.

Krystian Woznicki ist in Telepolis vor einiger Zeit einmal dem Stier-Phänomen in der spanischen Marketingwelt auf den Grund gegangen: «Reinrassige Identitätsprothese».

Artikel, Spanisch

Real Academia de la Lengua 2.0

Real Academia Española
Gute Nachricht für alle Ratsuchenden in Sachen Spanische Sprache (RSSS): Die Real Academia de la Lengua Española hat ihrer Webseite (und damit uns allen) einen Relaunch gegönnt: Das begehrte Suchfenster bietet gleich auf der Startseite den Einstieg in eine Recherche in dieses wichtige Standard-Wörterbuch der spanischen Sprache, und Ergebnisse können jetzt auch, da nunmehr mit eigenem Link versehen, einzeln abgespeichert oder weitergeschickt werden.

Das Grafikdesign ist zwar noch nicht so recht im Web 2.0 angekommen, daher gibt es freundlicherweise hier bei mir einen Alternativvorschlag mit gespiegelter Schrift und abgerundeten Ecken im Web-2.0-Style ;-). Die Funktionserweiterung und das leichtere Handling dieser guten Sprachressource sind jedoch sehr zu begrüßen.

Und hier gleich ein Testlink auf das wunderschöne spanische Wort bitácora.

[via Mangas Verdes]

Informationskompetenz, Internet, Spanisch, Webdesign
Buchseite 41 von 69
1 39 40 41 42 43 69