Katalanisches Blog über Galizisch-Portugiesische Literatur

El pont sobre el llac

Schräg: Das katalanisches Blog «El pont sobre el llac» (dt.: «Die Brücke über dem See») des Schriftstellers Xulio Ricardo Trigo und der Übersetzerin Júlia Cortés Ortega übersetzt galizische, portugiesische oder brasilianische Schriftsteller ins Katalanische oder berichtet auf katalanisch darüber. Im Interview mit der Zeitung «Voz de Galicia» erklärt Trigo, dass es dabei nicht darum gehe, der Publikatuonsform Buch Konkurrenz zu machen, sondern neue Formen der Kommunikation zwischen der galizisch-portugiesischen Kultur mit der katalanischen zu finden:

«No tenemos intención de renunciar a otro tipo de publicaciones, ya que -ha agregado Trigo- no se trata de hacer la competencia al libro impreso, que pensamos tendrá aún una larga vida, sino más bien abrir nuevas vías de comunicación entre dos culturas, la catalana y la galaico-portuguesa».

[via Canal sí/RSS]

Kommentar verfassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert