{"id":2618,"date":"2008-11-12T15:52:30","date_gmt":"2008-11-12T14:52:30","guid":{"rendered":"http:\/\/textundblog.de\/?p=2618"},"modified":"2008-11-12T16:18:41","modified_gmt":"2008-11-12T15:18:41","slug":"ein-ubersetzer-in-afghanistan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/textundblog.de\/?p=2618","title":{"rendered":"Ein \u00dcbersetzer in Afghanistan"},"content":{"rendered":"<p>Leseempfehlung f\u00fcr einen heute erschienenen Artikel im Tagesspiegel:<br \/>\nTommy arbeitet als \u00dcbersetzer f\u00fcr die US-Armee in Afghanistan. Die Aus\u00fcbung des \u00dcbersetzerberufes unter besonders schwierigen Bedingungen ist nur ein Teil des Dargestellten. Ein Portr\u00e4t, das auch menschlich bewegt:<\/p>\n<blockquote><p><strong>&#8222;Ich bin 21 Jahre alt und sehe aus wie 40&#8220;<\/strong><\/p>\n<p>&#8222;Sieh mich an&#8220;, sagt er. &#8222;Ich bin 21 Jahre alt und sehe aus wie 40, ganz d\u00fcnn und grau.&#8220; Sieben Jahre ist es her, dass die Amerikaner damit anfingen, die Taliban zu vertreiben. Der Tag, an dem die ersten Bomben fielen, sei der gl\u00fccklichste Tag seines Lebens gewesen, sagt Tommy. Weil von nun alles besser werden w\u00fcrde; Frieden, Aufschwung, Bildung, Internet und Mobiltelefone w\u00fcrden folgen, so dachte er, damals &#8211; ein 14-j\u00e4hriger Junge, der zum ersten Mal von der Zukunft tr\u00e4umte. Seitdem wartet er darauf, dass die Versprechen eingel\u00f6st werden.<\/p><\/blockquote>\n<p>Carsten Stormer begleitet die US-Truppen in Afghanistan als <em>embedded journalist<\/em>. Lesenswerte Reportage: \u00ab<a href=\"http:\/\/www.tagesspiegel.de\/zeitung\/Die-Dritte-Seite-Afghanistan;art705,2659045\">Die Sprachen des Krieges<\/a>\u00bb.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Leseempfehlung f\u00fcr einen heute erschienenen Artikel im Tagesspiegel: Tommy arbeitet als \u00dcbersetzer f\u00fcr die US-Armee in Afghanistan. Die Aus\u00fcbung des \u00dcbersetzerberufes unter besonders schwierigen Bedingungen ist nur ein Teil des Dargestellten. Ein Portr\u00e4t, das auch menschlich bewegt: &#8222;Ich bin 21 Jahre alt und sehe aus wie 40&#8220; &#8222;Sieh mich an&#8220;, sagt er. &#8222;Ich bin 21 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ngg_post_thumbnail":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[5,9,20],"tags":[],"class_list":["post-2618","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-artikel","category-politik","category-ubersetzen"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4uzZ-Ge","jetpack-related-posts":[{"id":1416,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1416","url_meta":{"origin":2618,"position":0},"title":"Burkhart Kroeber reagiert auf Artikel von Thomas Steinfeld","author":"Markus","date":"3\/2\/2007","format":false,"excerpt":"Foto: photocase.com Thomas Steinfeld hat gestern in der S\u00fcddeutschen einen Artikel ver\u00f6ffentlicht, den ich nur mit Unverst\u00e4ndnis und fassungslosem Kopfsch\u00fctteln zu Ende lesen konnte. Es geht darin um den Streit zwischen Verlegern und \u00dcbersetzern (siehe dazu auch \u00abBerliner Erkl\u00e4rung der Literatur\u00fcbersetzer\u00bb). Steinfeld sieht in diesem Konflikt die \u00dcbersetzer in der\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artikel&quot;","block_context":{"text":"Artikel","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=5"},"img":{"alt_text":"Blick in die Buch-Kristallkugel","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/buchkugel.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1769,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1769","url_meta":{"origin":2618,"position":1},"title":"\u00dcbersetzung: Soll sie sch\u00f6n sein oder treu?","author":"Markus","date":"17\/8\/2007","format":false,"excerpt":"Ich empfehle allen, die bisher beim Lesen eines in die deutsche Sprache \u00fcbersetzten Buches nicht bewusst daran gedacht haben, dass sie dabei einen Text lesen, der von einem \u00dcbersetzer oder einer \u00dcbersetzerin ins Deutsche \u00fcbertragen wurde, und so f\u00fcr viele erst verst\u00e4ndlich gemacht wurde, die Lekt\u00fcre des Artikels \u00abSoll sie\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artikel&quot;","block_context":{"text":"Artikel","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=5"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1425,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1425","url_meta":{"origin":2618,"position":2},"title":"Medienkonzerne contra \u00dcbersetzer","author":"Markus","date":"6\/2\/2007","format":false,"excerpt":"In der Sendung Fazit auf Deutschlandradio Kultur hat Gerlinde Schermer-Rauwolf, die Vorsitzende des Verbandes der deutschsprachigen Literatur\u00fcbersetzer (Vd\u00dc), Stellung bezogen zur aktuellen Diskussion um eine gerechte Honorierung literarischer \u00dcbersetzungen. \u00abAngriff und Verteidigung: deutsche \u00dcbersetzer fordern angemessene Honorare\u00bb 07min 10sec: http:\/\/ondemand-mp3.dradio.de\/file\/dradio\/2007\/02\/05\/dkultur_200702052308.mp3 Was \u00dcbersetzer wirklich verdienen, bzw. nach dem sogenannten M\u00fcnchner Modell\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatur&quot;","block_context":{"text":"Literatur","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=11"},"img":{"alt_text":"Leere Buchseiten","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/buchseitenleer.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1442,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1442","url_meta":{"origin":2618,"position":3},"title":"Was sind uns literarische \u00dcbersetzungen wert?","author":"Markus","date":"12\/2\/2007","format":false,"excerpt":"Craig Moris in Telepolis: \u00abDer \"\u00dcbersetzerstreit\" ums liebe Geld\u00bb Anstatt st\u00e4ndig die \u00dcbersetzer f\u00fcr schlechte Texte und schlechte Margen schuldig zu machen, sollten wir einsehen, wie viel wir von \u00dcbersetzungen haben. [...] Man verpasst erst recht viel, wenn man sich auf keine guten \u00dcbersetzer verlassen kann, denn wer lernt eine\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artikel&quot;","block_context":{"text":"Artikel","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=5"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3191,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=3191","url_meta":{"origin":2618,"position":4},"title":"Weltliteratur auf deutsch nur durch Selbstausbeutung","author":"Markus","date":"10\/10\/2009","format":false,"excerpt":"Es ist eine Schande, wie schlecht literarische \u00dcbersetzungen in Deutschland bezahlt sind. Beredtes Zeugnis davon legt dieser taz-Artikel \u00fcber die deutsche \u00dcbersetzung von Walt Whitman durch den \u00dcbersetzer J\u00fcrgen Br\u00f4can ab: \"Man lebt einfach sehr, sehr bescheiden, auf geringstem Niveau\", knurrt er. \"Tja, und es gibt Monate, wo man froh\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatur&quot;","block_context":{"text":"Literatur","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=11"},"img":{"alt_text":"Walt Whitman","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/grasblaetter.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1758,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1758","url_meta":{"origin":2618,"position":5},"title":"\u00dcbersetzer-Zentrum auf der Frankfurter Buchmesse","author":"Markus","date":"11\/8\/2007","format":false,"excerpt":"Die Frankfurter Buchmesse widmet sich dieses Jahr im Schwerpunkt bekanntlich der Katalanischen Kultur (siehe hierzu auch meinen Artikel \u00abTilbert Stegmann: Wer geh\u00f6rt zur katalanischen Kultur?\u00bb). Dies ber\u00fccksichtigt auch das \u00dcbersetzer-Zentrum, allj\u00e4hrlich der Anlaufpunkt auf der Buchmesse f\u00fcr Literatur\u00fcbersetzer und aller am Thema der Sprach\u00fcbertragung Interessierten: So kommen im Rahmen der\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatur&quot;","block_context":{"text":"Literatur","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=11"},"img":{"alt_text":"\u00dcbersetzer-Zentrum auf der Frankfurter Buchmesse, 10.-14. Oktober 2007","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/uebersetzerzentrum.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2618","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2618"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2618\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2618"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2618"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2618"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}