{"id":2515,"date":"2008-09-15T15:11:16","date_gmt":"2008-09-15T13:11:16","guid":{"rendered":"http:\/\/textundblog.de\/?p=2515"},"modified":"2008-09-15T16:03:05","modified_gmt":"2008-09-15T14:03:05","slug":"laudatio-lars-gustafsson-fur-verena-reichel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/textundblog.de\/?p=2515","title":{"rendered":"Laudatio Lars Gustafsson f\u00fcr Verena Reichel"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/literaturuebersetzer.de\/pages\/preise-preistraeger\/gustafsson-laudatio.htm\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/laudatio-gustafsson.jpg?resize=350%2C161&#038;ssl=1\" width=\"350\" height=\"161\" alt=\"Laudatio von Lars Gustafsson auf der Website des Vd\u00dc\" title=\"Laudatio von Lars Gustafsson auf der Website des Vd\u00dc\" class=\"bildrechts\"\/><\/a> Der schwedische Schriftsteller <a href=\"http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Lars_Gustafsson\">Lars Gustafsson<\/a> (u. a. <a href=\"http:\/\/www.amazon.de\/Tod-eines-Bienenz%C3%BCchters-Bibliothek-Band\/dp\/3866155182\/\">Der Tod eines Bienenz\u00fcchters<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.titel-magazin.de\/modules.php?op=modload&#038;name=News&#038;file=article&#038;sid=3094\">Der Dekan<\/a>), hielt im Mai die Laudatio auf die \u00dcbersetzerin <a href=\"http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Verena_Reichel\">Verena Reichel<\/a>, die unter anderem seine Werke ins Deutsche \u00fcbertr\u00e4gt. Er tat das anl\u00e4sslich der Verleihung des traditionsreichen Johann-Heinrich-Vo\u00df-Preises der Deutschen Akademie f\u00fcr Sprache und Dichtung, den die M\u00fcnchner \u00dcbersetzerin f\u00fcr ihre \u00dcbertragungen skandinavischer Literatur im Mai diesen Jahres erhielt. <\/p>\n<p>Es ist eine wahre Freude die anerkennenden und bewundernden Worte f\u00fcr ein Handwerk zu lesen, das die meisten Leserinnen und Leser leider immer noch viel zu selten w\u00fcrdigen: den sch\u00f6pferischen Akt der \u00dcbersetzung.<\/p>\n<blockquote><p>Wer das Werkverzeichnis von Verena Reichel liest, muss staunen; bis jetzt z\u00e4hlt es f\u00fcnfundsiebzig Titel, zeitgen\u00f6ssische Romane, Lyriksammlungen, Essays, Klassiker. Und dar\u00fcber hinaus Theaterst\u00fccke, Drehb\u00fccher und H\u00f6rspiele. Es ist wirklich ein m\u00e4chtiges Haus geworden, das Verena f\u00fcr sich und f\u00fcr die Schwedische Literatur gebaut hat. Und ich spreche hier mit Gef\u00fchlen, nicht nur gro\u00dfer Bewunderung, sondern auch mit der gr\u00f6\u00dften Dankbarkeit nicht nur in eigener Sache sondern auch der anderer Urheber schwedischer Literatur; von August Strindberg bis zu heutigen Zeitgenossen. Wie ensteht eine gro\u00dfe \u00dcbersetzerin? Was braucht sie?<\/p><\/blockquote>\n<p>Die vollst\u00e4ndige <a href=\"http:\/\/literaturuebersetzer.de\/pages\/preise-preistraeger\/gustafsson-laudatio.htm\">Laudatio<\/a> mit auch sehr pers\u00f6nlichen Worten des Autors \u00fcber seine \u00dcbersetzerin gibt es auf der Website des Vd\u00dc (Verband deutschsprachiger \u00dcbersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke) zu lesen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Der schwedische Schriftsteller Lars Gustafsson (u. a. Der Tod eines Bienenz\u00fcchters, Der Dekan), hielt im Mai die Laudatio auf die \u00dcbersetzerin Verena Reichel, die unter anderem seine Werke ins Deutsche \u00fcbertr\u00e4gt. Er tat das anl\u00e4sslich der Verleihung des traditionsreichen Johann-Heinrich-Vo\u00df-Preises der Deutschen Akademie f\u00fcr Sprache und Dichtung, den die M\u00fcnchner \u00dcbersetzerin f\u00fcr ihre \u00dcbertragungen skandinavischer [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ngg_post_thumbnail":0,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[11,20],"tags":[],"class_list":["post-2515","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-literatur","category-ubersetzen"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4uzZ-Ez","jetpack-related-posts":[{"id":1662,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1662","url_meta":{"origin":2515,"position":0},"title":"J\u00f6rg Fauser: Der Strand der St\u00e4dte","author":"Markus","date":"30\/6\/2007","format":false,"excerpt":"J\u00f6rg Fauser \u00fcber den \u00abStrand der St\u00e4dte\u00bb: Leben als Lust, als Spannung, aber Leben auch als Zwang, als Zwang zur Natur und zur Unnatur, vor allem Leben als Ausdruck, als Ausdruckszwang und Ausdruckslust - es stellt sich mit Terror und Leidenschaft mit Ekstase und Elend auch heute noch nirgend reiner\u2026","rel":"","context":"In &quot;Hamburg&quot;","block_context":{"text":"Hamburg","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=15"},"img":{"alt_text":"Elbstrand in Hamburg","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/elbstrand.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1758,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1758","url_meta":{"origin":2515,"position":1},"title":"\u00dcbersetzer-Zentrum auf der Frankfurter Buchmesse","author":"Markus","date":"11\/8\/2007","format":false,"excerpt":"Die Frankfurter Buchmesse widmet sich dieses Jahr im Schwerpunkt bekanntlich der Katalanischen Kultur (siehe hierzu auch meinen Artikel \u00abTilbert Stegmann: Wer geh\u00f6rt zur katalanischen Kultur?\u00bb). Dies ber\u00fccksichtigt auch das \u00dcbersetzer-Zentrum, allj\u00e4hrlich der Anlaufpunkt auf der Buchmesse f\u00fcr Literatur\u00fcbersetzer und aller am Thema der Sprach\u00fcbertragung Interessierten: So kommen im Rahmen der\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatur&quot;","block_context":{"text":"Literatur","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=11"},"img":{"alt_text":"\u00dcbersetzer-Zentrum auf der Frankfurter Buchmesse, 10.-14. Oktober 2007","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/uebersetzerzentrum.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1769,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1769","url_meta":{"origin":2515,"position":2},"title":"\u00dcbersetzung: Soll sie sch\u00f6n sein oder treu?","author":"Markus","date":"17\/8\/2007","format":false,"excerpt":"Ich empfehle allen, die bisher beim Lesen eines in die deutsche Sprache \u00fcbersetzten Buches nicht bewusst daran gedacht haben, dass sie dabei einen Text lesen, der von einem \u00dcbersetzer oder einer \u00dcbersetzerin ins Deutsche \u00fcbertragen wurde, und so f\u00fcr viele erst verst\u00e4ndlich gemacht wurde, die Lekt\u00fcre des Artikels \u00abSoll sie\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artikel&quot;","block_context":{"text":"Artikel","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=5"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2820,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=2820","url_meta":{"origin":2515,"position":3},"title":"p\u00e1gina 2 zum Thema literarische \u00dcbersetzung","author":"Markus","date":"1\/3\/2009","format":false,"excerpt":"Wer des Spanischen m\u00e4chtig ist und sich f\u00fcr das Thema Literatur\u00fcbersetzung interessiert, kann sich diesen kurzen Beitrag der guten spanischen Literatur-Sendung \u00abp\u00e1gina 2\u00bb, die ich schon einmal auf T&B vorgestellt hatte, auf der Website von TVE anschauen. Zu Wort kommen der Autor und \u00dcbersetzer Javier Calvo, die Murakama-\u00dcbersetzerin Lourdes Porta\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatur&quot;","block_context":{"text":"Literatur","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=11"},"img":{"alt_text":"p\u00e1gina 2","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/pagina2traduccion.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1422,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1422","url_meta":{"origin":2515,"position":4},"title":"DLF zur Honorarsituation literarischer \u00dcbersetzungen","author":"Markus","date":"4\/2\/2007","format":false,"excerpt":"\u00abKultur heute\u00bb im Deutschlandfunk: Die literarischen \u00dcbersetzer lehnen ein neues Honorierungsangebot der Verlage ab. So hei\u00dft es lapidar auf der Programmvorschauseite des Deutschlandfunks und so ist es. Die \u00dcbersetzerin Christa Schuenke stand heute nachmittag Burkhard M\u00fcller-Ullrich in einem f\u00fcnf-min\u00fctigen Interview Rede und Antwort und erkl\u00e4rte, warum es sich bei dem\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatur&quot;","block_context":{"text":"Literatur","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=11"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1701,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1701","url_meta":{"origin":2515,"position":5},"title":"Jos\u00e9 Saramago: Spanien + Portugal = Iberia","author":"Markus","date":"17\/7\/2007","format":false,"excerpt":"Ich sch\u00e4tze den portugiesischen Literaturnobelpreistr\u00e4ger Jos\u00e9 Saramago sehr. Als Literaten, jedoch nicht als politischen Vision\u00e4r. Letzteres wollte er wieder einmal sein, indem er im Interview mit dem Di\u00e1rio de Noticias die provokante These aufgestellt hat, dass Spanien und Portugal zu einem Land verschmelzen, das Iberia hei\u00dfen k\u00f6nnte. Nachzulesen im El\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatur&quot;","block_context":{"text":"Literatur","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=11"},"img":{"alt_text":"Iberia","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/iberia.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2515","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2515"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2515\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2515"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2515"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2515"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}