{"id":2128,"date":"2008-04-02T01:10:39","date_gmt":"2008-04-01T23:10:39","guid":{"rendered":"http:\/\/textundblog.de\/?p=2128"},"modified":"2008-04-05T19:10:59","modified_gmt":"2008-04-05T17:10:59","slug":"hamburger-ubersetzerinnen-packen-aus-im-anfang-war-tohuwabohu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/textundblog.de\/?p=2128","title":{"rendered":"Hamburger \u00dcbersetzerinnen packen aus: Im Anfang war Tohuwabohu"},"content":{"rendered":"<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/tamaryellin.jpg?resize=140%2C222&#038;ssl=1\" width=\"140\" height=\"222\" alt=\"Tamar Yellin: Das Verm\u00e4chtnis des Shalom Shepher\" title=\"Tamar Yellin: Das Verm\u00e4chtnis des Shalom Shepher\" class=\"bildlinks\"\/> \u00abHamburger \u00dcbersetzer packen aus\u00bb ist der Titel einer Veranstaltungsreihe in der Hamburger \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer ihre Arbeiten vorstellen und Einblick geben in die sch\u00f6pferische Arbeit des \u00dcbertragens eines Werkes von einer Sprache in die andere. Morgen geben diesen Einblick Isabel Bogdan (aka <a href=\"http:\/\/xrays.antville.org\/\">Isabo<\/a>), die ihre \u00dcbersetzung von Tamar Yellin \u00abDas Verm\u00e4chtnis des Shalom Shepher\u00bb<footnote>Das Buch hab ich sogar. Ich hatte es mir gleich gekauft, als es Anfang des Jahres herauskam. Vielleicht schaffe ich es ja nach der Lesung den von Isa \u00fcbersetzten Roman endlich auch einmal zu lesen.<\/footnote> vorstellt, f\u00fcr die sie mit dem Hamburger F\u00f6rderpreis f\u00fcr literarische \u00dcbersetzungen ausgezeichnet wurde und Miriam Mandelkow, die uns an ihrer \u00dcbersetzungsarbeit von Naomi Alderman \u00abUngehorsam\u00bb teilhaben l\u00e4sst.<\/p>\n<p>Die Veranstaltung findet statt in der <a href=\"http:\/\/www.buecher-christiansen.de\/\">Buchhandlung Christiansen<\/a> in der <a href=\"http:\/\/maps.google.de\/maps?f=q&#038;hl=de&#038;geocode=&#038;q=+Bahrenfelder+Stra%C3%9Fe+79,+hamburg&#038;sll=53.576689,10.068372&#038;sspn=0.008995,0.020084&#038;ie=UTF8&#038;z=16&#038;iwloc=addr\">Bahrenfelder Str. 79<\/a>, im sch\u00f6nen Ottensen, wo es mir neben Wandsbek ja auch ganz gut gef\u00e4llt. Ich werde auch versuchen dort zu sein. Hoffentlich schaffe ich es. Beginn 20 Uhr, Eintritt 5 \u20ac.<\/p>\n<p><strong>Im Anfang war Tohuwabohu<br \/>\nJunge j\u00fcdische Autorinnen aus England<br \/>\n\u2013 vorgestellt von ihren Hamburger \u00dcbersetzerinnen<br \/>\nMittwoch, 2. April 2008, 20 Uhr<\/strong><\/p>\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/ungehorsam.jpg?resize=140%2C230&#038;ssl=1\" width=\"140\" height=\"230\" alt=\"Naomi Alderman: Ungehorsam\" title=\"Naomi Alderman: Ungehorsam\" class=\"bildrechts\"\/><\/p>\n<blockquote><p>Eine alte Handschrift der f\u00fcnf B\u00fccher Mose lagert irgendwo in Jerusalem. Als die englische Bibelwissenschaftlerin Shulamit Shepher Zugang zu diesem Kodex sucht, sieht sie sich ihrer eigenen Familiengeschichte gegen\u00fcber. \u2013 Im Nordwesten Londons stirbt ein orthodoxer Rabbiner. Als seine abtr\u00fcnnige Tochter aus New York heimkehrt, sieht sie sich ihrer Jugendliebe Esti gegen\u00fcber. Und einer Gemeinde, die genau wei\u00df, was richtig und falsch ist. Tamar Yellin (Das Verm\u00e4chtnis des Shalom Shepher, Goldmann Verlag 2008) und Naomi Alderman (Ungehorsam, Berlin Verlag 2007) allerdings wissen, dass das letzte Wort noch nicht gesprochen ist.<\/p><\/blockquote>\n<p>Weitere Informationen zu den Werken und den \u00dcbersetzerinnen auf der Website von <a href=\"http:\/\/literaturuebersetzer.de\/pages\/veranstaltungen-archiv\/hhuebersetzer08.htm\">literaturuebersetzer.de<\/a>. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00abHamburger \u00dcbersetzer packen aus\u00bb ist der Titel einer Veranstaltungsreihe in der Hamburger \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer ihre Arbeiten vorstellen und Einblick geben in die sch\u00f6pferische Arbeit des \u00dcbertragens eines Werkes von einer Sprache in die andere. Morgen geben diesen Einblick Isabel Bogdan (aka Isabo), die ihre \u00dcbersetzung von Tamar Yellin \u00abDas Verm\u00e4chtnis des Shalom Shepher\u00bbDas Buch [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ngg_post_thumbnail":0,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[15,11,20],"tags":[],"class_list":["post-2128","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-hamburg","category-literatur","category-ubersetzen"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4uzZ-yk","jetpack-related-posts":[{"id":1563,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1563","url_meta":{"origin":2128,"position":0},"title":"Hamburger \u00dcbersetzerinnen packen aus","author":"Markus","date":"18\/4\/2007","format":false,"excerpt":"Morgen stellen Hamburger \u00dcbersetzerinnen in der Buchhandlung in der Osterstra\u00dfe (Eimsb\u00fcttel) ihre Arbeit vor. Ich werde versuchen dort zu sein, und bin nat\u00fcrlich gespannt auf die Berichte der Kolleginnen: Unter dem Motto \u00abGrausamkeiten\u00bb stellen Brigitte Gro\u00dfe, Annette Kopetzki und Friederike Meltendorf am 19. April um 20 Uhr im Buchladen in\u2026","rel":"","context":"In &quot;Hamburg&quot;","block_context":{"text":"Hamburg","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=15"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":1552,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1552","url_meta":{"origin":2128,"position":1},"title":"NZZ-Artikel: Babylonische Kulturvermittler","author":"Markus","date":"12\/4\/2007","format":false,"excerpt":"In der NZZ ist heute ein Artikel von Sieglinde Geisel erschienen, der von einem Treffen ausl\u00e4ndischer \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer im Literarischen Colloquium Berlin berichtet und der Einblick in die Arbeit der literarischen \u00dcbersetzer gibt, die Werke aus dem Deutschen in ihre Muttersprachen \u00fcbertragen. \u00dcbersetzen ist eine einsame Kunst. Umso gr\u00f6sser\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artikel&quot;","block_context":{"text":"Artikel","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=5"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3051,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=3051","url_meta":{"origin":2128,"position":2},"title":"Ulrich Blumenbach \u00fcbersetzt David Foster Wallace: Unendlicher Spa\u00df","author":"Markus","date":"4\/7\/2009","format":false,"excerpt":"Auf Ulrich Blumenbachs \u00dcbersetzung von David Foster Wallaces \u00abInfinite Jest\u00bb hatte ich ja schon neulich hingewiesen. Im Verlag Kiepenheuer & Witsch erscheint die von vielen sehns\u00fcchtig erwartete deutsche \u00dcbersetzung \u00abUnendlicher Spa\u00df\u00bb am 24. August 2009. In Hamburg ist der preisgekr\u00f6nte \u00dcbersetzer-Kollege Ulrich Blumenbach am Montag-Abend (6. Juli 2009, 20 Uhr)\u2026","rel":"","context":"In &quot;Hamburg&quot;","block_context":{"text":"Hamburg","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=15"},"img":{"alt_text":"David Foster Wallace: Unendlicher Spa\u00df","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/unendlicherspass.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2085,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=2085","url_meta":{"origin":2128,"position":3},"title":"\u00dcbersetzerprogramm Buchmesse Leipzig und Portr\u00e4ts der Nominierten f\u00fcr den \u00dcbersetzerpreis","author":"Markus","date":"10\/3\/2008","format":false,"excerpt":"Am kommenden Donnerstag (13.3.08) startet die Leipziger Buchmesse. Der Vd\u00dc, der Verband der deutschsprachigen Literatur\u00fcbersetzer, dessen Mitglied ich als \u00dcbersetzer aus dem Spanischen bin und dessen Website ich betreue, organisiert dort zahlreiche Veranstaltungen. Das umfangreiche Programm f\u00fcr Leipzig habe ich am Wochenende auf die Homepage des Vd\u00dc gestellt. Zahlreiche Lesungen\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatur&quot;","block_context":{"text":"Literatur","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=11"},"img":{"alt_text":"Portr\u00e4t Elisabeth Edl auf der Vd\u00dc-Homepage","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/uebersetzerprotraetsleipzig.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3721,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=3721","url_meta":{"origin":2128,"position":4},"title":"Jonathan Safran Foer: &#8218;Tiere essen&#8216;","author":"Markus","date":"4\/9\/2010","format":false,"excerpt":"Der Verlag Kiepenheuer & Witsch hat mir k\u00fcrzlich das neue Buch von Safran Foer \u00abTiere Essen\u00bb geschickt und mich zur Teilnahme an der Lesecommunity eingeladen, die n\u00e4chste Woche startet. Ich denke nicht, dass ich nun gleich zum Vegetarier werde, wenn ich das Buch lese. Aber den Konsum von Fleisch zu\u2026","rel":"","context":"In &quot;Hamburg&quot;","block_context":{"text":"Hamburg","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=15"},"img":{"alt_text":"Mein Exemplar von Jonathan Safran Foer: 'Tiere essen'","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/foer-essen.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1539,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1539","url_meta":{"origin":2128,"position":5},"title":"Isabel Bogdan im FSK-Radio","author":"Markus","date":"3\/4\/2007","format":false,"excerpt":"Morgen, am Mittwoch den 4.4. von 17 - 19 Uhr ist die \u00dcbersetzerin Isabel Bogdan im Hamburger Radiosender FSK (93.0 Mhz Antenne, 101.4 Mhz Kabel) oder im Livestream auf www.fsk-hh.org zu h\u00f6ren. Sie wird dort in der Sendung Wortpong \u00fcber ihre Arbeit, das \u00dcbersetzen, reden. Ich bin schon sehr gespannt.\u2026","rel":"","context":"In &quot;Radio&quot;","block_context":{"text":"Radio","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=19"},"img":{"alt_text":"Freies Sender Kombinat","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/fsklogo.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2128","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2128"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2128\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2128"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2128"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2128"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}