{"id":2119,"date":"2008-03-28T21:14:44","date_gmt":"2008-03-28T20:14:44","guid":{"rendered":"http:\/\/textundblog.de\/?p=2119"},"modified":"2008-03-29T11:26:48","modified_gmt":"2008-03-29T10:26:48","slug":"raymond-radiguet-den-teufel-im-leib","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/textundblog.de\/?p=2119","title":{"rendered":"Raymond Radiguet: Den Teufel im Leib"},"content":{"rendered":"<p class=\"bildrechts\" ><a href=\"http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Bild:Raymond_Radiguet_on_17-12-1929_at_17.jpg\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/raymondradiguet.jpg?resize=250%2C303&#038;ssl=1\" width=\"250\" height=\"303\" alt=\"Raymond Radiguet als 17-J\u00e4hriger\" title=\"Raymond Radiguet als 17-J\u00e4hriger\" \/><\/a><br \/>\n<cite>Radiguet als 17-J\u00e4hriger, Quelle: <a href=\"http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Bild:Raymond_Radiguet_on_17-12-1929_at_17.jpg\">Wikipedia<\/a><\/cite> <\/p>\n<p>Raymond Radiguet hat als Heranwachsender 1920 einen Roman geschrieben, den mein Kollege Hinrich Schmidt-Henkel neu \u00fcbersetzt hat, um die Verst\u00e4ndlichkeit der Sprache an unsere Zeit anzupassen. Heute hat Christoph Vormweg in Dennis Schecks Sendung \u00abBuchmarkt\u00bb im <a href=\"http:\/\/www.dradio.de\/dlf\/sendungen\/buechermarkt\/760782\/\">Deutschlandfunk<\/a> Buch, H\u00f6rbuch (mit H\u00f6rprobe) und \u00dcbersetzung vorgestellt: <\/p>\n<blockquote><p>Raymond Radiguets 1923 ver\u00f6ffentlichter Skandalroman &#8222;Den Teufel im Leib&#8220; wurde nicht nur oft verfilmt, sondern inzwischen auch schon zum vierten Mal ins Deutsche \u00fcbersetzt. Das Liebesdrama, schreibt \u00dcbersetzer Hinrich Schmidt-Henkel im Nachwort &#8211; verdiene es, &#8222;in jeder Zeit neu gelesen, also auch neu \u00fcbersetzt zu werden&#8220;.<br \/>\n[\u2026]<br \/>\nZu den Einblicken in die noch unbeholfene m\u00e4nnliche Suche nach dem Liebesstandort kommt in Raymond Radiguets Roman &#8222;Den Teufel im Leib&#8220; die unverbl\u00fcmte, zuweilen zynisch-brutale Direktheit des jugendlichen Erz\u00e4hlers. Sie \u00f6ffnet Einblicke in seine immer widerspr\u00fcchlicheren Seelenzust\u00e4nde und -abgr\u00fcnde. Die Vielzahl der so angeschlagenen emotionalen m\u00e4nnlichen Tonlagen hat der \u00dcbersetzer Hinrich Schmidt-Henkel pr\u00e4gnant und stimmig in ein gegenw\u00e4rtiges Deutsch \u00fcbertragen. Ob die Lust, den anderen zu manipulieren, ob Zweifelsrausch oder Aggression, Selbstverachtung oder selbstgerechtes Fremdgehen: immer wieder kreuzt das Wort Egoismus unseren Leseweg. Und so d\u00fcrfte die Erstlings-Lekt\u00fcre dieses viel zu fr\u00fch im Alter von nur 20 Jahren an Typhus gestorbenen Gro\u00dftalents, auch heute noch dem einen oder anderen ein paar teure Wege zum Therapeuten sparen.\n<\/p><\/blockquote>\n<p>In diesem MP3 ist die gut gemachte Rezension ab 14:50 Min.<footnote>Wer nicht die komplette Sendung zum Thema \u00abTabu\u00bb h\u00f6ren m\u00f6chte, kann mit rechtem Mausklick auf den obigen Link MP3 die Datei auf seinen Rechner laden und mit der Abspielsoftware seiner Wahl an Position 14:50 der knapp 20-min\u00fctigen Sounddatei navigieren.<\/footnote> zu h\u00f6ren:<\/p>\n<p><flash>http:\/\/ondemand-mp3.dradio.de\/file\/dradio\/2008\/03\/28\/dlf_20080328_1610_6974eea9.mp3<\/flash><\/p>\n<p>Wer lieber den Text liest, der leider nicht komplett transkribiert wurde, lese auf den Seiten des Deutschlandfunks: \u00ab<a href=\"http:\/\/www.dradio.de\/dlf\/sendungen\/buechermarkt\/760782\/\">Schlingerkurs der Gef\u00fchle<\/a>\u00bb.<\/p>\n<p>Ein paar Links:<\/p>\n<ul>\n<li>Wikipedia-Artikel <a href=\"http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Raymond_Radiguet\">Raymond Radiguet<\/a><\/li>\n<li>Verlagsseite zu Buch &#038; H\u00f6rspiel von <a href=\"http:\/\/www.hoffmann-und-campe.de\/go\/81692d3e-d86d-def6-69656128f06222f0\">Hoffmann &#038; Campe<\/a><\/li>\n<li>Buch bei amazon bestellen: <a href=\"http:\/\/www.amazon.de\/gp\/redirect.html?ie=UTF8&#038;location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.de%2FDen-Teufel-Leib-moderne-Klassiker%2Fdp%2F3455400515&#038;site-redirect=de&#038;tag=markustrapp&#038;linkCode=ur2&#038;camp=1638&#038;creative=6742\">Den Teufel im Leib<\/a><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.assoc-amazon.de\/e\/ir?t=markustrapp&amp;l=ur2&amp;o=3\" width=\"1\" height=\"1\" border=\"0\" alt=\"\" style=\"border:none !important; margin:0px !important;\" \/><\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.hr-online.de\/website\/radio\/hr2\/index.jsp?rubrik=3730&#038;key=standard_document_33781840&#038;mediakey=radio\/hr2\/20080205_hblaudio01_radiguet&#038;type=a\">H\u00f6rbuchauszug  bei HR2<\/a>: L\u00e4nge: 1:19 Min, Sprecher: Christian Erdmann<\/li>\n<li>Rezensionszusammenfassungen beim <a href=\"http:\/\/www.perlentaucher.de\/buch\/28302.html\">Perlentaucher<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Radiguet als 17-J\u00e4hriger, Quelle: Wikipedia Raymond Radiguet hat als Heranwachsender 1920 einen Roman geschrieben, den mein Kollege Hinrich Schmidt-Henkel neu \u00fcbersetzt hat, um die Verst\u00e4ndlichkeit der Sprache an unsere Zeit anzupassen. Heute hat Christoph Vormweg in Dennis Schecks Sendung \u00abBuchmarkt\u00bb im Deutschlandfunk Buch, H\u00f6rbuch (mit H\u00f6rprobe) und \u00dcbersetzung vorgestellt: Raymond Radiguets 1923 ver\u00f6ffentlichter Skandalroman &#8222;Den [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ngg_post_thumbnail":0,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[11,19,20],"tags":[],"class_list":["post-2119","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-literatur","category-radio","category-ubersetzen"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4uzZ-yb","jetpack-related-posts":[{"id":1429,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=1429","url_meta":{"origin":2119,"position":0},"title":"Medienecho zu gerechter \u00dcbersetzungshonorierung","author":"Markus","date":"7\/2\/2007","format":false,"excerpt":"Das Medienecho zur Frage gerechter \u00dcbersetzungshonorierung geht weiter: Heute schreibt auch die NZZ dar\u00fcber (Artikel von Joachim G\u00fcntner: \u00abNotwendige Unterbezahlung?\u00bb). Die S\u00fcddeutsche Zeitung ver\u00f6ffentlicht auf S. 16 eine Reaktion meiner \u00dcbersetzer-Kollegin Brigitte Grosse \u00abZum Lohn einer Putzfrau - \u00dcbersetzer und ihre Honorare\u00bb (Artikel online nur f\u00fcr Abonnenten zug\u00e4nglich). Und gleich,\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artikel&quot;","block_context":{"text":"Artikel","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=5"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2833,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=2833","url_meta":{"origin":2119,"position":1},"title":"Wer denkt schon an die \u00dcbersetzer?","author":"Markus","date":"8\/3\/2009","format":false,"excerpt":"Vorbemerkung: Ich wei\u00df, und das zeigen mir nicht nur die kontinuierlich ausbleibenden Kommentare zu diesem Thema, die wenigsten von Euch interessieren sich f\u00fcr das Literarische \u00dcbersetzen. Ich nehme mir trotzdem die Freiheit ab und an in meinem Blog auf dieses f\u00fcr mich wichtige Thema hinzuweisen. Im Gespr\u00e4ch mit Freunden und\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatur&quot;","block_context":{"text":"Literatur","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=11"},"img":{"alt_text":"Vd\u00dc-Brosch\u00fcre zum Literarischen \u00dcbersetzen","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/vdue-broschuere09.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2085,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=2085","url_meta":{"origin":2119,"position":2},"title":"\u00dcbersetzerprogramm Buchmesse Leipzig und Portr\u00e4ts der Nominierten f\u00fcr den \u00dcbersetzerpreis","author":"Markus","date":"10\/3\/2008","format":false,"excerpt":"Am kommenden Donnerstag (13.3.08) startet die Leipziger Buchmesse. Der Vd\u00dc, der Verband der deutschsprachigen Literatur\u00fcbersetzer, dessen Mitglied ich als \u00dcbersetzer aus dem Spanischen bin und dessen Website ich betreue, organisiert dort zahlreiche Veranstaltungen. Das umfangreiche Programm f\u00fcr Leipzig habe ich am Wochenende auf die Homepage des Vd\u00dc gestellt. Zahlreiche Lesungen\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatur&quot;","block_context":{"text":"Literatur","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=11"},"img":{"alt_text":"Portr\u00e4t Elisabeth Edl auf der Vd\u00dc-Homepage","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/uebersetzerprotraetsleipzig.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3181,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=3181","url_meta":{"origin":2119,"position":3},"title":"BGH-Urteil: \u00dcbersetzern steht Erfolgsbeteiligung zu","author":"Markus","date":"7\/10\/2009","format":false,"excerpt":"Vor wenigen Minuten wurde das mit Spannung erwartete Urteil des Bundesgerichtshofes ver\u00f6ffentlicht. \u00dcbersetzern steht demnach eine Erfolgsbeteiligung zu: Der f\u00fcr das Urheberrecht zust\u00e4ndige I. Zivilsenat des Bundesgerichtshofs hat entschieden, dass \u00dcbersetzer literarischer Werke grunds\u00e4tzlich einen Anspruch auf angemessene Verg\u00fctung in Form einer prozentualen Beteiligung am Erl\u00f6s der verkauften B\u00fccher haben.\u2026","rel":"","context":"In &quot;\u00dcbersetzen&quot;","block_context":{"text":"\u00dcbersetzen","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=20"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2738,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=2738","url_meta":{"origin":2119,"position":4},"title":"Ulrich Blumenbachs \u00dcbersetzung von David Foster Wallaces \u00abInfinite Jest\u00bb","author":"Markus","date":"11\/1\/2009","format":false,"excerpt":"Die S\u00fcddeutsche schrieb letztes Jahr \u00fcber meinen \u00dcbersetzer-Kollegen Ulrich Blumenbach: Nun darf man sich Ulrich Blumenbach nicht als Nerd vorstellen. Er ist ein sch\u00f6ner Mann mit kr\u00e4ftigen Z\u00fcgen und so ausdrucksstarker Mimik, dass es fast unm\u00f6glich ist, ihn zu fotografieren, immer friert man sein Gesicht in Arbeit ein. Er ist\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatur&quot;","block_context":{"text":"Literatur","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=11"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":3191,"url":"https:\/\/textundblog.de\/?p=3191","url_meta":{"origin":2119,"position":5},"title":"Weltliteratur auf deutsch nur durch Selbstausbeutung","author":"Markus","date":"10\/10\/2009","format":false,"excerpt":"Es ist eine Schande, wie schlecht literarische \u00dcbersetzungen in Deutschland bezahlt sind. Beredtes Zeugnis davon legt dieser taz-Artikel \u00fcber die deutsche \u00dcbersetzung von Walt Whitman durch den \u00dcbersetzer J\u00fcrgen Br\u00f4can ab: \"Man lebt einfach sehr, sehr bescheiden, auf geringstem Niveau\", knurrt er. \"Tja, und es gibt Monate, wo man froh\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatur&quot;","block_context":{"text":"Literatur","link":"https:\/\/textundblog.de\/?cat=11"},"img":{"alt_text":"Walt Whitman","src":"https:\/\/i0.wp.com\/textundblog.de\/wp-content\/grasblaetter.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2119","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2119"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2119\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2119"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2119"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/textundblog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2119"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}